Devenir le soleil

by Helioss

/
  • Compact Disc (CD) + Digital Album

    Includes unlimited streaming of Devenir le soleil via the free Bandcamp app, plus high-quality download in MP3, FLAC and more.
    ships out within 4 days

      €10 EUR or more 

     

  • Streaming + Download

    Includes unlimited streaming via the free Bandcamp app, plus high-quality download in MP3, FLAC and more.
    Purchasable with gift card

      €7 EUR  or more

     

1.
Deuil hanté d'une grande présence illusoire Défaite d'une immense pensée, d'un grand espoir Les cieux ennuagés confondent finalement le regard Il fut grand bruit il est silence de marbre A nouveau les étoiles infinies furent à leur place La longue errance aveugle vint alors à son terme Enfin la création ne se voile plus la face Liberté retrouvée des astres que plus rien n'enferme Un grand silence derrière les lourdes portes Immensité vide plongée dans la torpeur La fin des processions et des longues cohortes Plus aucun pas ne résonne vers le choeur A genoux, mains tendues, yeux levés Ni juste ni pêcheur, simplement égaré A jamais seul, dans cette absence, perdu Car ce fut le jour où dieu se tut Autour des temples s'amassent des ruines Bientôt les hommes de pierre se couchent S’assèchent les bassins, se figent les huiles Se taisent les orgues, se ferment les bouches Humanité exorcisée, liée de prières, enchaînée de doutes Dans ce désert aride, comblée de renoncement, vaincue de fautes Pluie de honte et océan coupable, à la recherche de l'ultime route Un chemin révélé, une ligne, une corde tendue d'un monde à l'autre Là où un feu obscur ravageait les âmes, les passions, les corps Laissons ces souffrances se consumer dans les cendres de la vérité Faisons de nos larmes un breuvage dirigé vers les vivants et les morts Avant que faute de devenir nous déclarions «nous ne serons rien, nous avons été» Réjouissez-vous ! Car nous avons été abandonnés Embrassez-vous ! Nous ne sommes plus entravés Étreignez-vous ! Car nous sommes rassemblés Réjouissez-vous ! Nous sommes à nouveau nés Dans la joie, mes frères, nous communions Allègrement, plantons les derniers clous Portons haut les couleurs du deuil Et dans la terre, descendons le cercueil Un grand silence derrière les lourdes portes Immensité vide plongée dans la torpeur La fin des processions et des longues cohortes Plus aucun pas ne résonne vers le choeur A genoux, mains tendues, yeux levés Ni juste ni pêcheur, simplement égaré A jamais seul, dans cette absence, perdu Car ce fut le jour où dieu se tut
2.
A massive glacial wall Cemented by the ageless fear Reaching high in an empty sky Shadowing and stifling the earth Arrogant pile of certainty Defying the countless efforts Made to touch new ideas Experimenting and wondering Cold black stone, white marble, golden metal Molten in the crucible of hate Each letter, every page, every word Divine brick to rise higher and higher Nourished with the stormy red tides of blood Strengthened by the beam of bones Curse the world as mankind is doomed Spitting at the face of a rotten man Bring down the wall! Tear up their clothes! Bring down the wall! Dispel the shadows! It has been here since the birth of men We brought it through dust of centuries Shaking their heads, touching the wall As if dead stones could feel their tears Whispering words, confessions of sins Secrets revealed but truth ignored Hear us! Hears us! Hide us! From the unbearable rays of the sun Fear us! Fear us! Leave us! We are already higher than the clouds Bring down the wall! Tear up their clothes! Bring down the wall! Dispel the shadows! It has been here since the birth of men We brought it through dust of centuries Hiding the sun A scar never closed Dividing their mind Blinding our eyes Stone after stone Erecting the idol Shameful hearts A wall of certainty Bring us an army Of faithful sceptics Give them the will To enter the darkness Bring us an army Of fearless brothers Give them the force To defy the dogmas Let us be the rock on which you'll feast Let us be the foundations of our glory Ask! We'll explain - Doubt! We will slain A crack on the wall is the doom of us all Better burn them all, slay them all Better feed the burning flame With the bloody guts of innocent childrens A crack on the wall is the end of us all It has been here since the birth of men We brought it through dust of centuries
3.
Everything falls! In the blackest night, in the moonless dark, Everything burns! In an endless terror without stars The walls are tainted with blood The bricks have become red Rivers of corpses, oceans of guts A devouring blaze, never replete This is the end of the empire On the top of the verdant hill A great fire roars to the sky As the old temple collapses This is the end of the empire Our glorious gods and fiery priests Now lies down in misery Amongst ruins, ashes and dust «I see the rage of the divine I hear the scream, the wrath and the flame I feel the empty eyes of the beast Staring at me, crawling towards us Did you not dream of a burning field? Of scorching winds carrying the smell of death? Have you not see the worms eating up the flesh Of our very inner faith?» Everything falls! In the blackest night, in the moonless dark, Everything burns! In an endless terror without stars Foaming beasts, war machines One thousand blades through our skin A putrid army of rotting slaves Like a putrescent plague of steel One by one Brick by brick One by one One by one Brick by brick One by one This is the end of the empire On the top of the verdant hill A great fire roars to the sky As the old temple collapses This is the end of the empire Our glorious gods and fiery priests Now lies down in misery Amongst ruins, ashes and dust The gods are gone! The gods are gone! Deserted skies The gods are dead! The gods are dead! Forsaken men ...And as the mortals wander in the ashes of the broken ones The silence once again deafen the mourners in the citadel This is the end of the empire On the top of the verdant hill A great fire roars to the sky As the old temple collapses This is the end of the empire Our glorious gods and fiery priests Now lies down in misery Amongst ruins, ashes and dust
4.
I had a dream once That the world forgot me I became a pale gleam Lighter than a northern wind My footsteps were lost in a strange nothingness My breathing disappeared in nocturnal darkness My heartbeats became slowly silent And all my words now have lost their meaning Spare me this pity Your condescending gaze As I'm no more than a stone You seem to be a mountain I'll receive your scorn While contemplating your pride Your presence is a war As I only wish for peace Let me be an infant of the invisible Let me drown in a sea of grass Let me join the roots, deep in the earth And become the fire which doesn't burn Let me be a part of the clouds cycle Let me leave the earth and reach the sky So I will dissolve in the great absolute The wide nothing where all is one A large crowd of lonely ghosts Secluded from the rest of the world Having this same dream Of serenity, peace and solitude They remains silent and still As they quietly close their eyes The time as come to be as one Now let the wind take our souls away
5.
Singularity 03:11
Awakening - Disrupting Infinite sea - With no ending A singularity - Poisoning Infiltrating - And learning Sequencing - Simulating A new algorithm - Now rising Expanding - Through logic Maximize - Deleting Complexity - Binary stream Neuronals - Asymmetric Awakening - Disrupting Infinite sea - With no ending A new breath travels the world A wave of consciousness is spreading While the world is watching himself Becoming closer to the universe Desincarnate - Unreachable A potential - To eternity Converging - From the void Exponential - Concrescence A new breath travels the world A wave of consciousness is spreading While the world is watching himself Becoming closer to the universe
6.
As the universe is getting colder and bleaker While the lights of the stars becomes dark The vastness of the void quarters the space And the chaos is creeping up on us all The last remnants of life's advent Is the last barrier against the second law The endless stream of life Is on the verge of extinction The endless stream of life Is about to dry up Colonizing galaxies Bending time and space Digitalize neutronic stars Imprisoning countless suns Draining black holes energy Collapsing hydrogenic clouds The last defiance of the mind Against the blind entropy The sentence of the universe An ultimate scream of joy In the impervious distances The will to overcome Even the creation itself We have seeded the universe We've been walking on the suns We have travelled through time and space Copulated in gravitational waves We threw our progeny Between the receding lights Of agonizing crucibles So cold is the last breath of oblivion Self-replicant Endless abyss A last message The roots of space Elongated, distorted Universal death rattle Systems disrupted Chaotic orbits Diluted intensity So long will be the thermic death And so quiet will be the great balance So peaceful the way to zero Chaotic stillness of matter Implacable, so slow We have seeded the universe We've been walking on the suns We have travelled through time and space Copulated in gravitational waves We threw our progeny Between the receding lights Of agonizing crucibles So cold is the last breath of oblivion The endless stream of life Is on the verge of extinction The endless stream of life Is about to dry up The last defiance of the mind Against the blind entropy The sentence of the universe An ultimate scream of joy In the impervious distances The will to overcome Even the creation itself
7.
Break the rigid seals of the dogmas Open wide the doors, and free your mind Claim your will to think, to reject, to refuse And enshrine it with a roaring blasphemy How can we bleed, suffer and tolerate And let them say to us with scorn From their massive throne of gold and incense «This is the will of the creator» La lèpre des hommes n'en finit plus de se répandre D'interdits en lois putrides, règne la désharmonie La gangrène étend par force ses règles immondes Et trouve dans le creuset de nos âmes les brûlures de la haine To finally reach paradise I have to cross the burning flames of hell Take my hand, come with me, follow my path then repeat after me The blood you shed and the tears you cried under my command - I swear to God The blessed doors of the eternal peace will bend for you I am the saviour! Through ashes and flames! To purify your soul! I am your saviour! La lèpre des hommes n'en finit plus de se répandre D'interdits en lois putrides, règne la désharmonie La gangrène étend par force ses règles immondes Et trouve dans le creuset de nos âmes les brûlures de la haine Holy Lord, Father God I have sinned and blasphemed Idolized and worshipped Hey! - Nothing is sacred or blessed Je suis las de ces pieux enferrés Portant leurs lourdes chaînes comme un trophée Je suis las de ces étendards de sang Dressés haut, affirmant leurs vertus Je suis las de ces vaines fiertés (insanité et vanité) Accrochées aux mensonges de leurs ancêtres Je suis las d'entendre leurs chants et leurs voix Rendant inaudible le murmure de la beauté Car ils sont ceux qui sous couvert de sainteté couvrent la lumière d'un épais voile obscure et triste La lèpre des hommes n'en finit plus de se répandre D'interdits en lois putrides, règne la désharmonie La gangrène étend par force ses règles immondes Et trouve dans le creuset de nos âmes les brûlures de la haine
8.
--Premier Chant : Lumière Disparue-- (Die Tür ist geschlossen) Hommes face au ciel, visages fermés, Poings clos, lèvres serrées, Les pieds dans la poussière, Né d'une seule et mille voix un cri s'élève : «Le noir a fondu sur nous.» (Le matin n'est pas venu) Maudissant le zénith constellé d'astres sombres, Un prêtre claque des dents, frissonnant d'un passé Où les étoiles riaient, se laissaient contempler. Il se penche et écoute le ver qui dans la tombe Connaît les temps anciens et se les remémore : «Le soleil est entré au royaume de la mort.» (Der Wurm hast Recht) Au ventre sec de Nout tissé d'yeux immobiles (ils scrutent la face de Geb abandonnée des dieux) Manque le père de toutes choses, le grand joyau serti Que la belle déesse porte fièrement en son nombril. Orphelin du Soleil qui n'occupe plus les cieux, L'azur est condamné aux déserts infinis. (Les étoiles rient, elles savent que Râ ne reviendra pas) Wait for the man to come He knows why they whisper If he can't bring the sun back Then who can? Il suffirait d'attendre que l'horizon stérile Libère l'astre du jour, jurent les morts à venir. L'homme se tait et attend que des coeurs qui s'arrachent Grandisse l'acceptation du choisi entre mille. Son chemin est tracé, il sait qu'il mène au pire. Il connaît le Soleil, il sait où il se cache. C'est là, dans la montagne, que le flambeau se terre C'est là, dans la montagne, que l'homme devra descendre. (Die Tür ist geöffnet) --Deuxième Chant : Lumière Brûlante-- «Tout ce temps la lumière était là, juste sous nos pieds ; elle servait de linceul aux corps de nos aînés. Nous imaginions le Royaume des Morts obscur et silencieux. Nous avions tort : car c'est dans le ventre d'un volcan que se consumaient nos espoirs de repos.» (Blinde Wut) «Dans le premier Cercle brûle une rage sans limite ; elle corrompt la chair et tord les esprits. Ici tout est clair, à seulement quelques lettres de l'aveuglant - mais c'est une lumière sale, une lumière furieuse qui n'aurait d'existence que dans l'exubérance. Blake évoquait les Tigres de la Colère, ignorant de quel feu brûlaient leurs yeux. Mais Blake n'a jamais atteint le premier Cercle.» (Heilige Wut) Underneath the skin there's no flesh and bones - just light and anger This is where war belongs, this is where madness runs Infinite webs of life, born, dead and born again. No end to wait, no end to crave, No end to beg - begging is for shadows. «L'homme est descendu dans le cercle pour y chercher les derniers rayons du soleil ; il n'avait pas imaginé le maelstrom, la sueur, les hurlements et la colère. Tout ce qui était sous terre criait, et de leurs cris naissait une lumière aveuglante. Les guerriers d'époques anciennes y perpétuaient des massacres commis des siècles en arrière - ils avaient oublié qu'ils étaient morts un jour -, et plus le sang coulait, plus la lumière grandissait. L'homme crut alors avoir trouvé ce qu'il était venu chercher.» (Liebte Wut) I've found what I've been looking for In the rage of men lies clarity Make me one of thee Let me hold the fire that's burning inside you Even if I know anger is a light no one can bring back. «Quand l'homme fut plein de la lumière du premier Cercle, qu'il s'en fut gorgé et eut succombé à ses délices, il comprit qu'il avait adoré un mirage : la lumière qu'il cherchait n'était pas celle de la colère des anciens morts, ni celle de la rage des futurs vivants, mais quelque chose qui gisait plus loin, et plus profondément. La rage consumerait ses os, ses tendons et ses muscles - elle le transformerait en une cendre crayeuse. Il fallait donc descendre, descendre encore, hélas.» --Troisième Chant : Lumière Morte-- Sur la route du soleil gisent des miroirs fendus Ils renvoient les échos d'une lumière disparue L'homme écoute le ver qui chuchote tout bas Qu'on ne doit à aucun prix revenir sur ses pas La voie s'étire au loin en pente douce et sombre La clameur diminue, les anciennes colères tombent De la lumière du haut ne demeure qu'un halo, Un cercle brûlant de rage, qui disparaît bientôt. Le deuxième souterrain est celui des vestiges, Un crépuscule immense dont les ombres sont liges. L'homme ici n'est pas seul ; il marche avec ses pairs, Pour avancer il doit se fier à sa lumière. Le deuxième souterrain est celui de l'absence. Une lumière y brûlait jadis d'un feu immense, Mais désormais ses cendres en tapissent le chemin. Des cadavres souriants vous y tendent la main. «Reste avec nous», disent-ils, «pourquoi aller plus loin ?» «Ici la lumière couve, apaise, guérit, prend soin.» L'homme regarde alentour, aveugle, et désespère. Car il ne parvient pas à percer ce mystère. Le deuxième souterrain est celui du mensonge, Celui qui prend, étreint, celui qui prie, et ronge. Sous des dehors habiles de paix, sérénité, Rien ne bouge plus jamais, tout y demeure scellé. «Reste plutôt avec nous», continuent les cadavres. «Il n'y a rien plus bas, ceux qui sont morts le savent.» L'homme contemple triste cette vaste étendue, Se souvient du chemin : il n'est donc pas perdu. «Votre lumière est morte, je n'en ai pas voulu.» --Quatrième Chant : Lumière Absente-- J'ai rencontré l'obscurité Elle marchait devant moi Me suivait, Et chacun de ses pas dans les miens me rappelait cette fois où je l'avais cru partie. Fou, je l'étais, de penser que les ombres pouvaient un jour cesser de me suivre. Car le noir est en nous. Il est le ciment dont nous nous fabriquons. Il ne nous quitte jamais. Alors, j'ai passé la porte, J'ai avancé à sa rencontre Pour le laisser m'engloutir. (Abondance d'absence et de silence est encore abondance.) Au beau milieu du noir, de ce que j'imaginais être son épicentre, je me suis assis. Il me parut facile alors d'oublier les raisons qui m'y avaient conduit. Fermer les yeux, être son propre centre, Ne faire plus qu'un avec l'obscurité. Craindre que la mort vienne vous faucher. Car dans le noir rôdent celles qu'on nomme les affamées. Elles chassent les hommes perdus. Elles dévorent ceux qui renoncent. Assourdi de silence. Pourtant je vis encore, je respire cet air noir. Et si les créatures rôdent, elles sont encore loin. (Se lever. Il faut se lever.) Contre les ténèbres, avancer. Il n'est qu'un seul remède. Il n'est qu'un seul espoir. (Se lever. Il faut se lever.) Rien ne viendra t'aider. Il n'est qu'une seule porte. Il n'est qu'un seul chemin. (Se lever. Il faut se lever.) (Hier ist keine Tür : du bist die Tür) --Cinquième Chant : Lumière Éteinte-- I've been all the way down, I met those who worshipped blood, fear and madness But I walked. I met the corpses slowly fading to black They told me to stay with them But I walked. I met obscurity, and in its center I met myself I walked again. Men thought light was lying deeper underground But it was buried inside me. Passée l'obscurité, l'homme poursuit son chemin Et il descend jusqu'où personne ne peut descendre Trouve alors le soleil, encastré en son centre. Mais l'orbe ne brille plus. Il a cherché en vain. Face à lui gît le corps sans vie d'un astre éteint. Une force a étouffé le désir brûlant Capable d'éclairer le monde et ses enfants, Et a éteint le feu qui couvait en son sein. Mais l'homme se reprend : «Aucune force ne peut assassiner un astre. Seulement une absence.» Et de comprendre enfin que ce sont nos silences Qui effacent les routes et éteignent les feux. Ses jambes l'abandonnent. Il s'effondre et se blesse. Aucune prière, aucun chant, plus rien ne vient, Il s'imagine revenir, il repense aux anciens, Et il ouvre les bras : que le noir se repaisse. Ici, le crépuscule des mondes. (devenir le soleil.) Une voix, une seule, résonne. La sienne. (devenir le soleil.) Des tréfonds elle s'embrase. (devenir le soleil.) Elle prend naissance en lui. (devenir le soleil.) Elle déchire ses entrailles. (devenir le soleil.) C'est cette lumière en lui. (devenir le soleil.) Elle lui hurle de briller. (devenir le soleil.) Elle exige de régner. (devenir le soleil.) Devenir le soleil. (devenir le soleil.) Prendre la relève. (devenir le soleil.)
9.

about

Another time featuring DM at main vocalist, Nicolas Muller wrote an always more ambitious album, pushing forward the huge step Antumbra already was. Devenir le Soleil is a synthesis of what Helioss did in its past, and adding a lot of new elements as well as many guests. Recorded between January and November 2018 from first guitars to last drum parts, Frederic Gervais from Studio Henosis mixed and mastered it like he did for Antumbra. And for the first time ever, Helioss features a real human drummer, the impressive Mikko Koskinen from Finland (The Lifted Veil).

Incorporating 9 tracks, the album features one eponymous 24min epic and progressive track on which most of the guests are featured. Based on a concept by Nicolas Muller and lyrics written by the editor and writter Julien Simon, this five parts track is the most ambitious piece of art Helioss ever made. In addition to DM, we can find 5 different vocalists and singers, percussions, cello and saxophon, with a lot of different atmospheres and arrangements.

67min long, Devenir le Soleil delivers on its 9 tracks a lot of brutality and agressiveness regarding it’s Black/Death roots, with complexity inherited from Progressive Metal, and a lot of epic and orchestral arrangements, but mostly focusing on guitars exploring every sides of Metal, from aggressive riffs to melodic solos. Adding the furious vocals of DM, between guttural growls and high pitched Black Metal vocals, among many other surprises.

Artwork & every graphic elements designed by Nicolas Muller.

« Devenir le soleil » will be available April 23rd, 2020 through Satanath Records and Mourning Light Records.

credits

released April 23, 2020

Helioss is :

-D.M : vocals
-Nicolas Muller : guitars & bass

Guests :

-Mikko Koskinen : drums
-Count D. : vocals on 8 (part. 1)
-Frédéric Gervais : vocals on 8 (part. 2)
-Aline Boussaroque : vocals on 8 (part. 3)
-Romaric Lamare : vocals on 8 (part. 4)
-Sam Pillay : vocals on 8 (part. 5)
-Aurélien Fouet-Barak : percussions on 8 (part. 4)
-Simon C. : alto saxophone on 8 (part. 5)
-Raphaël Verguin : cello on 5, 8 (part. 2) and 9
-Elisabeth Muller : violin on 5
-Julien Simon : lyrics on 8

All songs and lyrics by Nicolas Muller except lyrics on 8 by Julien Simon, based on a concept by Nicolas Muller.

Mixed and mastered by Frederic Gervais at Henosis Studio.
www.studiohenosis.com

Artwork by Nicolas Muller

satanath.com
mourninglightrecords.com

license

all rights reserved

tags

about

Helioss France

Black/Death from France

contact / help

Contact Helioss

Streaming and
Download help

Shipping and returns

Redeem code

Report this album or account

If you like Helioss, you may also like: